Главная Библиотека Тол-Эрессеа Таверна "7 Кубков" Портал Амбар Дайджест Личные страницы
Игры Юмор Литература Нетекстовые материалы


Арандиль

Замок слез


Двое братьев, очень похожих, только старший чуть-чуть повыше и потемней, а младший - светловолосый, входят в высокий белоснежный зал, изумленно озираясь. Они почти совсем близнецы. Без доспехов, но в рыцарской дорожной одежде, с мечами на поясе. Глаза у них серо-зеленые, а лица - открытые и совсем молодые. Им лет по семнадцать-восемнадцать, они еще не рыцари, в лучшем случае - оруженосцы. Ничего особенного в них нет, разве что сходство.

1

Младший брат: Вот это да… Рой, это все правда. Ты понимаешь? Все правда! Замок Слез существует.

Старший брат: - Тише.

Младший брат: - Как ты думаешь, мы были правы, оставив коней? Хотя сюда их все равно было не затащить… Не молчи, пожалуйста. Говори о чем-нибудь. Эта тишина, она не просто так, я чувствую… Как будто что-то затаилось и ждет. Что-то очень нас не любящее.

Старший брат: - Если оно затаилось, нам тоже стоит затаиться… Ох, что это?..

Младший брат: - Где? Вот это? Рой, охрани нас Господь, это человек. Это он, который затаился.

Старший брат: - Сэр, выходите из-за колонны. Мы не причиним вам зла, если Вы не замыслили дурного. Нас только двое, и вот - глядите, я опускаю меч в ножны. Рэй, делай как я , убери меч.

Младший брат: - Братик, я его и не обнажал. Но это не человек, я разглядел. Это статуя.

Старший брат: - Давай подойдем… О, Господи! Рэй… посмотри…

Младший брат: - Это колдовство. Заколдованный человек. Он даже, кажется, не дышит. Боже мой, его глаза!

Старший брат: - Как стеклянные. Да, это колдовство. Так вот что с ними случается… Не трогай! Не прикасайся к этому несчастному… к этому сэру - похоже, он был рыцарем… Видишь его герб? Похоже, он не из Камелота. Может, корнуольский?

Младший брат: - Я только хотел понять… Знаешь, он не каменный. Просто такой… как труп. Но он живой… по-моему, живой. Чуть теплый. И этот крест на щите… не спас его крест, отче наш, защити нас… и его тоже…

Старший брат: - Не поддавайся страху! Если это чары, то их можно разбить. В конце концов, чего ты ожидал? Мы оба знали, что в Замке Слез пропадают люди. Что он зачарован. Если бы на нас накинулось вражеское войско или обрушилась арка ворот, было бы еще хуже, чем любые чары. Кроме того, мы же еще не окаменели, на нас оно не подействовало.

Младший брат: - Или пока не подействовало. Я уже как-то… странно себя чувствую…

Старший брат: - Перестань, братик, прошу тебя! Сейчас мы выйдем наружу, пока здешний воздух нам и правда не причинил вреда, и подумаем над этим всем. А потом возьмем нашу святую воду, распятие, свечки… что там еще?

Младший брат: Одеяла.

Старший брат: Зачем? Разве мы собираемся ночевать под этим сводом?

Младший брат: Не знаю… Само сказалось.

Старший брат: Никаких одеял. Все священные предметы, Библию, молитвенник…

Младший брат: Я его забыл… Верне, не взял. Прости. Он был тяжелый, и я подумал… Рой! Не смотри таким взглядом! Ты иногда тоже забываешь вещи…

Старший брат: Я не смотрю на тебя вообще. Я смотрю на… Что же, придется обходиться своей памятью и Библией. Тоже немало. Пошли.

Младший брат: Сюда вот?

Старший брат: Нет, налево… Странно, мне казалось, что мы пришли оттуда. Значит, через тот зал.

Младший брат: Мы здесь не проходили. И вообще не помню этого проема… Вход же был у нас за спиной! Или…нет?

Старший брат: Смотри! Опять статуя! Даже несколько… Вон там, под балконом…

Младший брат: Господи, господи, да это монах. Рой, у него распятие в руке! И четки, о Боже ты мой.

Старший брат: Успокойся. Может, это и не человек, а наваждение, чтоб нас смутить и запутать… Я знаю, о чем ты подумал, но это не может быть правдой. Пошли вон в ту дверь, скорее.

Младший брат: Рой, это не наваждение. Это человек, я же вижу. Он, наверно, хотел все расколдовать своим крестом… как мы. И он был монах, Рой, святой человек… в отличие от нас.

Старший брат: Наверно, это опять была не та дверь. Где мое чувство направления, хотел бы я знать? Попробуем обратно.

Младший брат: Нет, только не обратно. Там опять этот монах… И еще рыцари. И весь этот зал - он особенно мерзкий, с этими золотыми ангелочками... и с этим балконом.

Старший брат: Придется через него пройти. Не гляди вокруг, просто иди, ладно? Я, кажется, понял, где мы неправильно свернули.

Младший брат: Слушай, этой двери не было, я тебе клянусь! Была арка, напротив балкона. Вот она. Потом - дверь, в которую мы вышли. А вон той двери не было. Оно меняется. Меняется вокруг нас.

Старший брат: Похоже, что так.

Младший брат: Мы заблудились. Мы попались, неужели ты еще не понял?

Старший брат: Да, вот этой комнаты мы не проходили. И того холла с лестницей. Вот, значит, как оно бывает в Замке Слез.

Младший брат: И как было со всеми этими… Ох, опять статуи. Вон там, у лестницы. Сразу двое.

Старший брат: Похоже, что выйти и все обсудить нам не удастся. Значит, обсудим прямо здесь.

Младший брат: Подожди, есть еще окна! Если разбить…

Старший брат: Не ходи. Я уже посмотрел… Выходят на внутренний дворик. И во дворике…

Младший брат: (подбегает и выглядывает в окно) Пересохший фонтан и статуя. Рыцарь какой-то без шлема. Все понятно…

Старший брат: Давай сядем. Можно прямо на пол - или вон на ту скамью. Значит, так… Мы заблудились.

Младший брат: Как интересно. А я и не заметил.

Старший брат: Братик, дорогой. Только поссориться нам и не хватало! Тогда нам точно конец.

Младший брат: Прости… Прости, Бога ради. Мне просто очень страшно, вот и все.

Старший брат: Все в порядке. Так, мы заблудились в зачарованном замке . Может, здесь есть еще кто-нибудь живой, но мы пока видели только статуи.

Младший брат: Это не статуи.

Старший брат: Зачарованных людей, неподвижных, как статуи. В предании сказано, что чары сковывают тех, кто впадает в смертный грех. То есть людей, предавшихся отчаянию, или гневу, или гордыне, и тому подобное. Мы пока еще не окаменели, значит, не все потеряно, вернее, ничего не потеряно. Надо только понять, что мы можем сделать для себя и для этих несчастных.

Младший брат: У нас даже нет наших вещей. Даже Библии.

Старший брат: По тому монаху можно предположить, что до нас уже пытались победить чары таким способом. И не победили. Очевидно, Писание не имеет силы без чистоты и веры. А вера, возможно, может обойтись без Писания

Младший брат: Рой, а хлеб? У нас нет ни крошки. Ха-ха, и одеяла тоже снаружи. Интересно, как скоро наши кони устанут нас ждать и пойдут искать дорогу к дому? И что скажет мама, когда они заржут у нее под окнами?..

Старший брат: Не смей предаваться отчаянию! Может, тот монах потому и проиграл, что стал думать, как ты!

Младший брат: Прости, сорвался. На самом деле - это пустяки. Подумаешь, умрем. Все люди умирают когда-нибудь, и единственное, что можно сделать - это молиться и вести себя достойно.

Старший брат: Я пока не собираюсь умирать. Я хотел бы остаться в живых и разбить эти проклятые чары. Кто-то же должен это сделать, и если половина предания уже оказалась правдой, почему бы не поверить и во вторую половину?

Младший брат: Про того, кто не несет ни страха, ни горечи, спасется сам и освободит всех пленников?

Старший брат: Ну да. Разве мы не за этим пришли?

Младший брат: Но мы не свободны от страха. Разве не так? По крайней мере я…

Старший брат: Думаю, что из людей никто не свободен от страха. Но ему можно поддаться, а можно и нет. Это как поединок. От страха освобождаешься, когда его победишь. Чего мне действительно жаль, так это что у нас нет свечей. Ведь будет ночь…

Младший брат: Знаешь, мне сейчас показалось, что мы сможем… сможем это выдержать. Благодарение Богу, что мы вдвоем! Каково было тем рыцарям, которые пришли поодиночке…

Старший брат: Надо пообещать друг другу ни за что не разделяться. Никуда не отходить друг от друга. А то эти залы, которые меняются, едва отвернешься - могут нас разлучить, и тогда…

Младший брат: Да, да! Не разделяться! И еще - наверно, нам нельзя ссориться. Ни за что, ни о чем. Я постараюсь не ныть… а ты не цепляйся ко мне. Иначе нам конец. Давай сдерживаться изо всех сил, ладно?

Старший брат: Да, конечно. Я сам хотел об этом сказать. Может, мы теперь попробуем поискать выход с новыми силами?

Младший брат: Я отдохнул. Кроме того, сидеть особого смысла нет. Только…придется опять видеть все эти статуи…

Старший брат: А ты молись. Читай про себя "Отче наш" или просто молись своими словами. Господь нас не оставит, и их всех - тоже. Может, мы с тобой будем Его посланцами.

Младший брат: . Я постараюсь. <…> Я тебя люблю, Рой. Просто… чтоб ты знал.

Старший брат: Я тебя тоже очень люблю. Ну, давай поднимемся по лестнице.

2

Младший брат: Смотри, сколько книг… Рой, ты когда-нибудь видел столько книг сразу? И какие они!..

Старший брат: Лучше здесь ничего не трогать. Мне так кажется.

Младший брат: А мне нет. По-моему, уже все равно. Попались, так попались. К тому же я так хочу пить, что…

Старший брат: Эх ты.

Младший брат: …что сойду с ума, если не подумаю о чем-нибудь еще.

Старший брат: Мы договорились не ссориться. Если хочешь, посмотри.

Младший брат: Тут статуя! Совсем молодой рыцарь… Или оруженосец… Светловолосый, одного цвета со мной… Да, и книга около него…

Старший брат: Дочитался. Тебе не довольно?

Младший брат: Открытая! Я хочу взглянуть. Я… должен посмотреть. Вот, я перекрещусь, и зло не тронет меня. Какая она тяжелая, будто из камня… Ох, Рой! Господи ты боже мой! Тут мое имя!

Старший брат: Что? Закрой ее немедленно! Или нет, дай-ка, я погляжу!

Младший брат: Я прочту… Это что, какое-то пророчество? Или просто совпадение? "Приветствую тебя, о юный сэр Рэй, краса и цвет рыцарства… - здесь так написано! - наш город пустует без тебя, наша весна не станет летом без тебя, в нашей церкви есть скамья для тебя, и на ней лежит пыль… В городе весна, та же, что и всегда, и солнце никак не взойдет, чтоб растопить весь грязный снег… Мостовая оттаяла, но нет следов ни конских, ни человеческих, ибо улицы мертвы, и трав…тамв"…я не могу прочитать это слово, я его не знаю…

Старший брат: (смотрит) "Трамвайные". Это какой-то колдовской язык. Не читай дальше.

Младший брат: …пути блестят безжизненно"… Дальше неразборчиво… А, вот снова понятно: "Здесь есть приют для всех, кто сам разорвет сети, кто убежит от отчаяния и скорби в юдоль тихую, земли вечно неподвижные… Приди, милый сын, в Камелот твоего народа, в столицу своей империи, если достанет у тебя на то решимости, ибо меч тем и верен, что режет любую плоть…" Нет, я не хочу это читать! Оно меня уговаривает покончить с собой. Юдоль тихую… Пойдем, пожалуйста, отсюда! Не хочу видеть этих мерзостных книг! Но почему про меня? Откуда они знают мое имя и… всякие вещи… Рой, ты понимаешь, у меня правда была такая мысль - при виде того монаха! Ну, о том, что у нас есть мечи - а умереть все же лучше, чем стать статуей…

Старший брат: Демоны умны и хитры, разве ты не знал? Пойдем, если хочешь. Но сперва давай помолимся.

Младший брат: Я и так это делаю…

Старший брат: Нет, вместе, как подобает. Встанем на колени.

Младший брат: Пожалуйста, только не здесь. Идем вон в ту арку, или спустимся вниз.

Старший брат: Здесь снова статуя… Это, кажется, священник? Помилуй его Господи…

Младший брат: Лучше священник, чем тот рыцарь с книгой… Похожий на Элина - помнишь такого пажа, который стихи писал?.. К тому же у этой… у этого святого отца распятие в руке, и к нему можно встать лицом. Прочтем "Отче наш"? Какие ты еще помнишь молитвы?

Старший брат: "Радуйся, Мария". И еще "Конфетиор". И еще отрывки из Писания - которые матушка заставляла учить в детстве…

Младший брат: Которые я все перезабыл…
(молятся по-латински)

Младший брат: Ничего не изменилось…

Старший брат: Изменилось. Теперь я точно знаю, что мы не оставлены. И никогда не были оставлены.

Младший брат: Рой… Темнеет.

Старший брат: Скоро ночь. Значит, примем ночь.

Младший брат: Примем. У тебя губы совсем пересохли.

Старший брат: Что ж поделаешь. Наверно, в том наше испытание. Попробуем его пройти.

Младший брат: Знашь, я хочу спать. Если нечего есть, может, мы хотя бы отдохнем? Мне уже как-то все равно, заколдованное тут все или нет… Смотри, какие мягкие скамьи! Если две сдвинуть…

Старший брат: Удивительно уродливые.

Младший брат: Ну и пусть. Я все равно лягу…

Старший брат: Наверно, нам не стоит спать одновременно. Ты спи, а я посторожу.

Младший брат: Только садись рядом, чтоб не потеряться. И давай возьмемся за руки…
[…]

Младший брат: Рой!

Старший брат: Спи, если хотел. Я сторожу.

Младший брат: Я не могу… Я что-то слышу. Какие-то звуки, что-то шевелится..

Старший брат: Это вода. Где-то капает вода.

Младший брат: Вода! Пошли скорее! Или это какая-то ловушка?

Старший брат: Мы и так в ловушке, и большей я представить не сумею. Посмотрим.

Младший брат: Это статуя! Это священник… из его глаз… Это слезы, слезы! Он оживает!

Старший брат: Нет, только плачет. Замок Слез… Они все тут плачут по ночам, все пленники Замка… Ох, что же я должен сделать, чтобы их освободить? Если бы, если бы знать, Рэй! Святой отец, брат мой, именем Христа прошу - вернись! Ты слышишь меня? Слышишь? (Обнимает статую, потом в бессильном порыве трясет ее за плечи . Младшему Брату:) Ты что, тоже плачешь? Еще одни слезы в бездонный колодец Замка Слез? Перестань, прошу тебя. Это не по-рыцарски, ты ведь хочешь стать рыцарем? Это не по-мужски… Мы не должны, мы не должны, ты что, не понимаешь? Лучше… Спой песню, ладно?

Младший брат: К-какую песню? Зачем?

Старший брат: Любую. Например, любовную. Это нужно. Это будет правильно.

Младший брат: Кому нужно?

Старший брат: Мне, священнику, им всем. Этому замку. Это будет то, чего враг не ожидал. Спой, пожалуйста. Хотя бы попробуй. Должно получиться.

Младший брат: У меня голос сел… И потом, без воды… Ладно, я попробую, сейчас… "Замри у огня
И слушай меня,
Грусти в ожидании нового дня -
Я песню спою
Про земную любовь мою"…
Нет, я ее не вытяну. Не получится. Лучше другую…
"Ревнует Карл о вере христианской,
Велит он воду освятить прелатам
И мавров окрестить в купелях наспех,
Аой…
День миновал, и ночь пришла на землю…"
Нет, я не помню слов. Совсем не помню… Кажется, я не могу петь. Прости.

Старший брат: Попробуй еще раз. Спой про …., а я подпою. Пой, а я буду молиться, и у тебя все получится. Ради этого человека… Ради меня…

Младший брат: Хорошо…
"Есть земли, где нет ни тоски, ни зла,
Есть земли, где смерти нет.
Зовутся они Острова Стекла,
Край, где родится свет.

И если ты будешь на веслах своих
На запад плыть и смотреть,
То ты на рассвете увидишь их,
Прежде чем умереть.

Пусть временем смерти и холодов
Ты будешь всегда согрет
Тем, что лежит за границей льдов
Страна безосенних лет,

Где солнечных искр беспечален полет
В воде ручейка золотой,
Где рады любому, кто приплывет -
Хоть не приплывет никто.

Не плачь! Далеко, за морями скорбей,
Где вечный туман и мгла,
За грустью твоей и за смертью моей
Лежат Острова Стекла.

И пусть нам с тобой не доплыть туда-
Ты помни о них всегда,
Когда разобьется, как кромка льда,
О весла твои вода.

Старший брат: Он перестал плакать! Рэй, у нас получилось - что-то получилось! Я же говорил, я тебе говорил! Пой еще!

Младший брат: А рождественскую песню будет… очень глупо спеть?

Старший брат: Вовсе нет. По-моему, очень хорошо.

Младший брат: Она такая, странненькая… И по-моему, детская...
"Пилигрим, ты всегда до солнца встаешь
Несказанное множество лет.
Может, тот, кого ты так ищешь и ждешь,
Не родился еще на свет.
Может, в тех краях не поет метель,
А бормочет лесной ручей,
И под звездным небом его колыбель
Качается меж ветвей.

Пилигрим, опять ты до света встал,
И в дорожной пыли сапоги.
Может, тот, кого ты всю жизнь искал,
Давно уже где-то погиб.
И зеленые травы растут в тишине
Над прекрасным его лицом,
Он встречает солнце в иной стране,
Куда мы никогда не дойдем.

Ты глядишь на меня, а глаза темны,
Знаю, слов моих ты не поймешь,
И в холодном воздухе светлой зимы
Все равно ты опять уйдешь,
И большая Звезда между черных ветвей
В небе чертит и чертит путь…
"Где-то должен родиться Король Королей.
Я спешу ему присягнуть".

Старший брат: Братик, пой еще, не останавливайся. Что-то меняется, я это чувствую. Мы что-то отвоевываем.

Младший брат: Я правда больше не могу. Кажется, я слишком громко это делал… и совсем охрип. Если бы была вода…

Старший брат: Тогда молчи, береги голос. Пойдем, вон тот маленький зал - с окном, и в нем никаких статуй. Никто не будет плакать.Ты ляжешь на эту бархатную скамью, а я буду сторожить и рассказывать что-нибудь, а когда ты поспишь, голос вернется. Сними пояс, меч будет мешать.

Младший брат: Нет, не надо! Пусть остается. Пусть мешает. Он мне нужен.

Старший брат: Ладно. Ты лучше подумай о маме… о Пасхе, какой крестный ход был в прошлом году! Тебе дали нести ленту от хоругви, помнишь? А помнишь, как мы носились на конях вперегонки прошлой весной - по лугу в синих колокольчиках?

Младший брат: Ага… И мой конь попал ногой в сусличью нору и покатился, а я упал и сломал руку.

Старший брат: Ну… в общем, да. Но это не так уж важно. Лучше вспомни, как дядя представил нас сэру Ланселоту, а он сказал, что из нас будут добрые рыцари. А помнишь, как сверкали врата Города на рассвете, когда мы первый раз выехали на равнину?.. Как стена воды, пронизанная лучами…

Младший брат: Рой, лучше не надо. Так отчаяние скорее меня сломает… Я слушаю про все эти прекрасные вещи и думаю, что их совсем утратил - несмотря на все песни, на все мессы, когда казалось, что все всегда будет хорошо и свет пребудет с нами вечно… Свет! Это несчастное рыцарское звание отдал бы за маленькую свечку!

Старший брат: Пока у нас нет ни звания, ни свечки. Но зато есть тот свет, который в нас.

Младший брат: Да… конечно.

Старший брат: Молчи, береги голос. Старайся заснуть. Я тебе лучше историю расскажу… Про одного рыцаря по имени сэр Риэнс, любви которого возжаждала злая королева северного Уэльса - колдунья и ученица самой феи Морганы. Был сэр Риэнс королевского рода, и славился рыцарскими доблестями - в те давние годы мало кто мог превзойти его, разве что обманным путем - ибо правила чести соблюдал этот рыцарь с великим тщанием. И подвигов в защиту обиженных он совершил немало, и в великом почете был он у логрского короля. Вот и прослышала о нем эта дама, назовем ее условно Альенорой - не помню я ее имени - но скажу по чести, что хоть и королева, но была она сущая ведьма. Заманила она колдовством сэра Риэнса в свой замок, когда плутал он по Бретонскому лесу, не иначе как Рыкающей Звери взыскивая, и обещала ему вернуть свободу в обмен на любовь. "Оставьте меня, о дама злокозненная", - отвечал ей добрый рыцарь ,- "ибо хоть и велика ваша красота, враг вы Королю моему Артуру, коему верности я не нарушу, не говоря уж о законе христианском." Альенора же в ответ на это пригрозила ему заклятием вечного сна, а его боевому коню посулила вечную хромоту…

Рэй, ты совсем спишь?… Спит… Ну и хорошо… Как бы мне тоже не заснуть! Прочитаю-ка я "Отче наш" сто раз. Или двести. Пока он не проснется… Все лучше, чем эта тишина…

[…]

3

Младший брат просыпается. Зал залит белым лунным светом; Младший брат понимает, что его разбудил звук приближающихся шагов. Из арки выходит кто-то, кого Младший брат сначала принимает за Старшего и окликает:

Младший брат: Рой! Куда ты ходил? Мы же договаривались…
Слышится шорох рядом; Младший брат: , вздрогнув, оборачивается и видит, что Старший брат сидя спит рядом с ним, свесив темную голову на грудь. Шум был оттого, что рука спящего соскользнула с колен и теперь свешивается со скамьи.

Младший брат: (вскакивая, пришедшему, стоящему против света): Стой, именем Господа! Ты кто такой?

Гость: Не шуми, маленький Рэй. Твой брат не проснется - потому что спишь ты, а не он. Это всего-навсего сон. Твой сон..

Младший брат: Кто ты такой?

Гость: Я - сэр Замок Слез.

Младший брат: Что тебе нужно?

Замок Слез: Твоя дружба, твоя любовь, твоя верность. Твои слезы.

Младший брат: Ты их не получишь. Я пришел тебя победить, демон.

Замок Слез: Ты пришел совершить подвиг, чтоб за него тебя посвятили в рыцари. Ты пришел за почестями, которых не нашел отваги искать на ристалище. Удивительно, как часто слабые люди объявляют себя чистыми - будто молитва есть удел тех, кому не по силам война. Ты ошибся. Тебе не по силам ни то, ни другое. Среди плачущих здесь есть превосходящие тебя и чистотой помыслов, и доблестью сердца. Ты считаешь себя лучше их?

Младший брат: (обнажает меч) Я не буду слушать тебя. Ты демон.

Замок Слез: Сколь я люблю таких, как ты - то, что течет в тебе и помогает тебе петь, твою прозрачность! Ты думал, она поможет тебе быть услышанным? Сквозь стекло лучше, чем через стену, проходит свет, но через него лучше проходит и тьма. Из того, что течет в тебе, будет много слез.

Младший брат: Я не боюсь тебя. Я постараюсь убить тебя… И да пребудет со мной Господь.

Замок Слез: Он не пребудет. Потому что ты боишься. И потому что ты не веришь, что Он пребудет. Твой приход сюда - много гордыни; твое желание убить меня - много страха; твоя молитва - много отчаяния. Ведь если бы у тебя была иная надежда, ты бы не молился, мой маленький Рэй, который так сильно жалеет себя. Видишь, сколько всего - тебя внутри и не заметно! Иди, убей меня, если хочешь.

Младший брат: (поднимает меч, смотрит на него - и переворачивает, берет за лезвие, поднимает как крест, шагает вперед). Во имя Отца., и Сына, и Духа Святого - будь повержен!

Замок Слез: (смеется, хватает меч за рукоять, выдергивает из его рук и бросает в сторону.) Добро пожаловать в Замок Слез!

Младший брат кричит, наступает темнота.

4

Младший брат кричит. Старший брат будит его, тормоша за плечи.

Старший брат: Братик, что с тобой? Проснись!

Младший брат: Оставь меня! Оставь, проклятый демон! Отче наш, сущий на небесах…

Старший брат: Рэй, это я! Что тебе приснилось? Все в порядке, все хорошо, успокойся!

Младший брат: (вглядываясь в брата): Это ты? Знаешь…Мы пропали. Нам не выбраться.

Старший брат: Это неправда. Тебе приснился дурной сон, посланный адом - и ты сразу отчаиваешься. Не смей.

Младший брат: Я не отчаиваюсь, я просто увидел себя. По-настоящему, Рой… Знаешь, вон тот священник, и молодой рыцарь в книгохранилище, и монах в зале с золотым балконом - они все были лучше, чем я. Они сюда пришли спасать людей.

Старший брат: А ты зачем?

Младший брат: А я - завоевывать рыцарское звание. Кормить свою гордыню. Свершать подвиг ради подвига. Доказывать себе и миру, что я чист и светел. Да любая грязь, любая кровь на руках лучше такой чертовой чистоты!

Старший брат: Братик, братик, что ты говоришь? Остановись! Остановись, пока не поздно! Что ты такое увидел во сне, чтобы…

Младший брат: (вскакивает, он весь в слезах) Что я увидел - Рой, милый, да не более чем зеркало! Ничего особенного, но теперь точно поздно. Поздно.

Старший брат: (бросается к нему) Рэй, я люблю тебя! Я люблю тебя! Ты достаточно хорош, чтоб я и Господь тебя любили! Неужели этого мало?!

Младший брат: медленно качает головой, опускает руки. Из глаз его истекают две слезы и падают на пол. Он становится статуей.

Старший брат: выпускает его из своих объятий, опускается на колени, закрывает лицо руками.

Старший брат: Господи… Отче наш… Помоги мне быть твердым. Помоги мне еще держаться. Пожалуйста, помоги мне все сделать до конца. Пожалуйста. Господи, пусть скорее рассветет.

[…]

Голос: Эй, отважный Рой, цвет рыцарства! Перед кем это ты преклонил колени?

Старший брат: (тяжело поднимаясь, кладя руку на рукоять) Кто ты?

Гость: Я - сэр Замок Слез.

Старший брат: Я рад, что встретил тебя так скоро. Теперь у меня есть личные счеты к тебе, сэр Замок Слез. Это поможет мне сражаться.

Замок Слез: Ты думаешь, ненависть может помочь?

Старший брат: А у меня нет к тебе ненависти. Ты ее недостоин. Просто тебя должно убить - за моего брата, за всех твоих пленников. И я надеюсь, что Господь захочет сделать это через меня.

Замок Слез: Ты готов убить одного человека, чтобы спасти других? И ты уверен, что решишь правильно, кому жить, а кому умереть?

Старший брат: Ты не человек.

Замок Слез: Я когда-то был им. И меня, как и тебя, вскормила женщина.

Старший брат: Защищайся.

Замок Слез: Ты сказал.

Замок Слез подбирает меч Младшего Брата. Они сражаются. Сэр Замок Слез выбивает меч из рук Старшего Брата.

Замок Слез: Ты удоволился? Сколь я люблю таких, как ты, то, что горит в тебе и помогает тебе сражаться, твою доблесть! Из того, что горит в тебе, будет много слез.

Старший брат: Будь ты проклят. Кто б ты ни был, будь ты проклят навеки.

Замок Слез: Я давно проклят, и это меня мало тревожит; твой приход сюда - много гордыни, в которой тебе даже Бог твой не нужен, твое желание убить меня - много гнева, и плод дел твоих пуст изнутри, о мой доблестный Рой, который столь ценит себя. Неужели ты думал, что человека может убить что-нибудь, чего не было у него внутри? О нет, каждый гибнет от собственного оружия.

Старший брат: (сжимая кулаки, застывает; из глаз - впервые за все время - выкатываются две слезы и падают на пол, хотя он не замечает их) Я ненавижу тебя… ненавижу зло…

Становится статуей.

Замок Слез: Добро пожаловать в Замок Слез!

5

Дождь. За окном занимается бледный рассвет. В проем залетают капли, слышен шум дождя.

В окно влезает мальчик лет пятнадцати в скромной, но не бедной дорожной одежде, с мокрыми длинными волосами, на поясе у него - кинжал и маленький рог, за плечом - дорожная сума.

Мальчик: Хей, есть тут кто-нибудь?.. Привет вам, сэры, я ищу укрытия от дождя…

Хэй-о! Ответьте, прошу вас! Не двигаются… Но это люди, а не статуи! Мертвые?.. Нет, у них живые глаза, я вижу - они зачарованы… Помоги им Господь, это, должно быть, колдовство.

Из арки появляется сэр Замок Слез.

Замок Слез: Как ты попал сюда, человек?

Мальчик: Простите, сэр, но через окно. Я отбился от сопровождающего меня отряда и искал здесь укрытия от дождя. Ваш замок выглядел совсем нежилым…

Замок Слез: Ты знаешь, как его имя?

Мальчик: (вглядываясь в лицо сэра Замка Слез) Нет. Но сдается мне, что это недоброе место, исполненное колдовства.

Замок Слез: Всякий, кто вступает в пределы Замка Слез, остается в нем навсегда, о мой маленький рыцарь, ибо грехи приковывают его.

Мальчик оглядывается на окно.

Не смотри туда - там больше нет твоей дороги. Там внутренний двор замка. Отсюда нельзя выйти.

Мальчик: Я не затем оглядывался.

Замок Слез: Вот как?

Мальчик: Дождь кончился, на небе солнце.

Замок Слез: Ты останешься здесь.

Мальчик: Нет. Ни я, ни эти рыцари.

Замок Слез: Они являлись сюда, чтобы разбить чары - после постов и молитв, мудрые и смиренные священники и монахи, чистые и доблестные миряне. Как же ты полагаешь сделать то, что не удалось никому из них?

Мальчик: С Божьей помощью.

Замок Слез: И ты полагаешь, что Бог не откажет в ней именно тебе, отказав столь многим иным? Много же ты о себе думаешь, о мой маленький отважный рыцарь!

Мальчик: Сэр, я, признаться, вообще о себе никак не думаю. И не думаю всех этих вещей, о которых Вы сказали. Просто очень жаль этих добрых рыцарей и божьих людей - что они, вместо того, чтоб радовать мир своими деяниями, стоят здесь в позорной неподвижности, как мертвые камни.

Замок Слез: Что же ты собираешься делать, чтобы освободить их? Сразиться со мной?

Мальчик: У меня нет меча. Но если Вы дадите мне оружие, я, наверно, могу и сразиться. Меня этому учили.

Замок Слез: Меч лежит на полу. Недалеко от тебя. Ты можешь взять его.

Мальчик: Если это Ваш меч, дайте мне его сами.

Замок Слез: Это не мой меч, но одного из этих рыцарей. Я возьму второй. Они одинаковы.

Мальчик: (берет один из мечей, поднимает его за лезвие и целует его как крест; потом перехватывает за рукоять и салютует противнику). Думаю, этот рыцарь не будет в обиде, что я беру его оружие? Я ведь обращу его на благую цель.

Замок Слез: (опираясь на меч) Ты можешь убить человека ради того, чтобы спасти других людей? Стало быть, ты решаешь, кому жить, а кому умереть? А можно ли разрушать то, что воссоздать не в силах никто из твоего племени?

Мальчик: Человека убить нельзя.

Замок Слез: Но я более не человек. Я совсем умру, и на меня не будет Суда, и не будет времени до Суда, чтоб я мог воскреснуть.

Мальчик: Сдается мне, что вы были человеком. А значит, можете и вернуться. Ко всем нам Господь равно милостив, к нам с вами и к этим добрым сэрам. Не бывает закрытых путей.

Замок Слез: А как же быть с ненавистью? Это ли - оружие твоего милосердного Господа?

Мальчик: В сердце моем лишь жалость. И да поможет Он нам обоим.

Замок Слез: (опускает оружие) Я не знаю твоего имени и имени твоего отца. Назови их.

Мальчик: Имени отца я, увы, не могу Вам назвать. Но отец моей матушки - король Пеллес, и к нему я ныне направляюсь. Меня же зовут Галахад.

Замок Слез: Добро пожаловать в Замок Слез! Я признаю поединок за моих пленников оконченным, если Вы согласитесь выполнить всего одну мою просьбу.

Галахад: Какую же?

Замок Слез: Я хотел бы умереть на Ваших руках.

Галахад: Я даю согласие.

Сэр Замок Слез подходит, тяжело опускается на колени. Становится впервые видно, что он очень-очень стар. Опираясь одной рукой на меч, на колени опускается и Галахад и целует старика в лоб. Тот прячет голову на его груди и испускает дух. Галахад смотрит в сторону и вверх - на небо в окне, одной рукой обнимая мертвого. Внезапно, как пробудившиеся от тяжкого сна, Старший и Младший братья страгиваются с места и изумленно смотрят друг на друга, на солнечные полосы на стенах, на старика и мальчика с лицом одновременно строгим и открытым, застывших перед ними на полу.

Конец

(Голоса "за кадром": "Галахад!.. Принц Галахад!.. Где ты?.. Отзовись!.. Где же этот негодный принц, чтоб ему пусто было?.. Стоило чуть-чуть не уследить… Галахад! Галахад!…")