Главная Библиотека Тол-Эрессеа Таверна "7 Кубков" Портал Амбар Дайджест Личные страницы
Главная Новости Продолжения Апокрифы Стеб Поэзия Разное Публицистика Библиотека Гарета Таверна "У Гарета" Служебный вход Гостиная


"Хэлкар" Трандуил из Петергофа


Произведений по мотивам Ниэнны немало. Стебы, стихи, дописывания... Но апокрифов по сюжетам Ниэнны не так уж много - пожалуй кроме "Хэлкара" можно назвать лишь "Курумо" Тайэре, так что вашему вниманию предлагается представитель жанра достаточно редкого...

Кто такой Хэлкар, думается объяснять никому не надо - это имя прочно заняло свое место в умах толкиенистов... А этот текст представляет собой авторскую версию истории Хэлкара - до последней запятой повторяющую первоисточник, но предлагающую качественно иную оценку действий всех участников драмы, да и вообще - иной взгляд на события.

Увы, столь любопытным подходом достоинства произведения ограничиваются... Стиль текста весьма примитивен и полон терминов, в Средиземьи звучащих неуместно, психология персонажей нежизнеспособна... А жаль - право же, подобная задумка заслуживает гораздо более сильного исполнения.

Гарет


Очень слабый текст. Стиль повествования сбивается с подражания Ниэннах на русский народный, а с него на студенческий реферат. Сюжет - вторая производная от Ниэннах, как можно догадаться по названию. Но.. оказывается, все было "нэ так". И Хэлкар был воплощением всех положительных качеств. Вернее, так, должно быть, полагал автор, когда это писал. Но - не получилось. Все попытки перекроить сюжет, не выходя за рамки описанных Ниэннах фактов, выглядят убого и беспомощно. Местами - просто откровенный плагиат из ЧКА. Совершенно неправдоподобный характер, неправдоподобное развитие событий...

Но читается на одном дыхании - предвкушаешь обнаружение еще одной попытки обелить чужого отрицательного героя и обругать положительного. Дурной пример заразителен...

Роланд (Стрелок)