Главная Библиотека Тол-Эрессеа Таверна "7 Кубков" Портал Амбар Дайджест Личные страницы
Главная Новости Продолжения Апокрифы Стеб Поэзия Разное Публицистика Библиотека Гарета Таверна "У Гарета" Служебный вход Гостиная


"Небывшее" Гарет

Время и место действия: Отражение Арды, конец I Эпохи

О чем: Классический daydream. Попытка представить вариант развития событий, в котором не будет Нарготрондской усобицы, гибели Финрода в подвалах Тол-ин-Гаурхот, разорения Дориата и прочих мрачных событий конца I эпохи. Довольно наивно и условно, как и всякий daydream, но минимально необходимой жизнеспособности мир произведения не лишен.

Кому: поклонникам I Эпохи и особенно "Лэ о Лэйтиан"

Стоит ли читать: под настроение


ИМХО Гарета:

Pro: светло и дивно...

et Contra: ...но условно

Гарет


Последнее время фэндом, словно исчерпав все возможности писать по Толкиену, начал творить не апокрифы, но - альтернативную историю. Автор апокрифа тщится убедить, что он и только он знает, "как оно было на самом деле". А автор альтернативки не убеждает ни в чем. Вместо него убеждает образ - либо яркий настолько, что почти веришь в события, заведомо невозможные в Арде, либо... ну, слаб образ, не веришь в него.

Навскидку назову "Утраченные Сильмариллы" Андвари, "Небывший атрабет" Фреда, ну, сама грешна есмь, и вот - "Небывшее" Гарета.

Текст удивительно добрый - действительно пронизанный надеждой. Читаешь - и окунаешься в светлое чувство счастья.

Но вот после прочтения... нехорошая мысль рождается: почему ленивый автор не потратил на эту замечательную идею столько сил и объема текста, сколько она заслуживает?! Почему он ограничивается конспектом?! Зачем легенду от легенды излагать сухим языком даже не средневековой хроники, а пересказа оной хроники в учебнике истории?!

Обидно...

Впрочем, это детали. Радует сама идея.

Боюсь, Гарету уже как хранителю придется скоро делать новый раздел в "Библиотеке" - именно для альтернативной истории. Потому что лозунгом этих авторов является... не знаю, что, но только не "Профессор был неправ!" Иначе они бы не именовали свои тексты "небывшими".

Альвдис Н. Рутиэн