Главная Библиотека Тол-Эрессеа Таверна "7 Кубков" Портал Амбар Дайджест Личные страницы
Главная Новости Продолжения Апокрифы Стеб Поэзия Разное Публицистика Библиотека Гарета Таверна "У Гарета" Служебный вход Гостиная


Турнир извратов: поэтический постскриптум

"Кэтрин Кинн и Нолдор-фольклористы на ДО Аст Ахэ" Злобный постебатель
"Три с половиной лимерика" Хара Березайти
"О главном, новом, черном..." Хара Березайти
"Баллада об упорном менестреле" Хара Березайти
"Осторожно! Толкиенисты опасны для вашего здоровья" Хара Березайти
"Где расположен Аст-Ахе?" Онкольный Харадрим
"В ту же кучу" Онкольный Харадрим
"Рубайат к Мелькору" Финве, король-целитель
"Гимн" Дети Барад-дурских ворон
"История длинная и печальная" Сильмариллыч
"Дневник глюколова (неделя из жизни)" BlackAbyss
"Утро в экспедиции" Вольный нечистик
Злобный постебатель

Кэтрин Кинн и Нолдор-фольклористы на ДО Аст Ахэ

Мы вышли громко. Такова судьба - На всех нам наезжать разгоряченно. Кто испытал нахальство обреченных? Ведь выйдет модератор - будет бан. Мы бились долго. Даже "кайо йиртх" В сердцах нас обозвали ниеннисты. Гуляли по странице сверху вниз мы И тесно на ДО от нас двоих. Мы снова вышли. Молча. Не смогли Мы написать, как пакостна "Чекарда" - Забанили... И мы идем на "Арду", Гнев праведный на форуме излить... Восславят модераторов отвагу, А Кэтрин Кинн обречена забвенью. Остались лишь потертые мессаги, Остался только форум Светотени, Да злобных ниеннистов завыванья... Так нас ушли. Дальнейшее - молчанье. Хара Березайти

Три с половиной лимерика

Как-то раз в Валиноре горилла Унесла образец сильмарилла. "Он пропал, к сожаленью," - На классическом квэнья Всем искавшим она говорила. Скромный странник из Эллери Ахэ В замок Хэлгор явился в папахе. Неизвестно с тех пор, Где гуляет Мелькор: Убежал он из Хэлгора в страхе. Нет "горючего" у Аннатара - Лишь пустая стеклянная тара. Ходит, грустный вконец, Меж коллекций колец, Выдыхая на них перегаром. Тулкас Манве говорил: "Очень нужен сильмарилл! Я б супругиных оленей Разом им переморил!" Как у Оромэ рога Размахнулись на 2 га, А меж них произрастает Настоящая тайга!

О главном, новом, черном....

Есть у Михаила Щербакова песня такая замечательная "Что изменилось за эти двенадцать месяцев? - Угадай с налета!..." А поскольку нам, мирвой горе, с вершины хорошо видно, что самое-самое событие двенадцати последних месяцев - это новая ЧКА и то, что вокруг нее...хм...происходит, решили мы эту песню в соответствующем направлении извратить: Что изменилось в начале марта в мире? в кармане все та же фига, Шум в голове, а в глазах - надежда, в сердце тоска, ломота в костях, Но на прилавках, а также под ними приметной стопкой чернеет книга - Именно та, и даже - второе издание, и даже - в двух частях. Да, кое с чем обошлись неловко, в чем-то перестарались, где-то Вставлены разговоры криво, где-то отсутствует полглавы, Да, персонажей больше, порядку - меньше, но речь не совсем об этом: Авторы - тоже люди и даже едва ли хуже, чем я и вы. Не изменился Мелькор - страдает и ноет: мол, никому не нравлюсь, Не изменилась та, от кого и за Гранью он валерьянку пьет, А ученик то навалит дров, то кричит: "Да я же ни с чем не справлюсь!"... Где-то мы это уже читали - был девяносто какой-то год. А ниеннисты такое чудо встречают необычайно кисло, Меньшего энтузиазма у них Мольер не вызвал бы и Гомер, Им разъяснения ни к чему, и вовсе не радует бездна смысла, Там, где когда-то лишь боль и память, или полынь была, например. Впрочем, они и без книги отчаянно спорят о частных своих проблемах: О языке Ах'эннском, о Сауроне, что, как бедуин, в чалме, Ищут у жизни смысл, увлеченно плутают в предельно избитых темах - Был ли Единым Эру, о злобном Свете и о крылатой Тьме... А уж кому-то до книги и дела нет - ведь они набивают файлы Бдений, видений, депрессий, глюков, средний размер - килобайт пятьсот, После прочтут, сравнят - и все совпадет, и они закричат "Им файе!" - Все, мол Ниенна врет, я видел, все было так, но нао-бо-рот! Этим, наверное, и закончим - ведь книга написана, песня спета, И, как кадавры бы ни трудились, на книгу есть и какой-то спрос. Я же безумно горжусь, что песен покуда никто не писал про это, Впрочем, считать ли сей текст нескладный литературой - другой вопрос, - Хватит о нем, ибо скоро лето! - уже настанет и я перестану любого цвета тома принимать всерьез.

Баллада об упорном менестреле

Отнимите у мальчика скрипку... Неизвестный зилантский песнопевец Отберите у мальчика скрипку, Пожалейте хотя бы соседей! Пусть они - недалекие люди, Это вовсе не повод их мучить. Отнимите у отрока лютню - Ведь украл из музея, зараза! (Мне музея не жалко ни капли, Но она же висела там тихо). Отнимите у хлопца бандуру, Тай скажите: спiвати не треба, - Каждый суслик в степях Украины По-за каменной бабой сховался. Отберите у юноши бубен, - Из него не выходит шамана. То есть как "развлекается просто"? Три недели уж холод собачий! Отнимите тамтам у подростка: Он на нем насигналил такое, Что пятнадцать племен Сенегала Захотели свершить харакири! Эй, рояль у него отберите! Инструмент, понимаю, тяжелый, Да и в двери пролезет не сразу… Но спасать человечество - нужно. …Все забрали - и лютню, и скрипку, Затолкали рояль в "Запорожец", А тамтам возвратили в посольство… Только голос забрать не сумели. Нет напасти страшней менестреля! Дайте, что ли варган ему в зубы - Пусть потешит усталые уши Заунывной якутскою песней! Coda (пауза между строчками - три "дзинь" варгана) Одна палка две струна - Я хозяин вся страна! А за деревом дерево А за деревом дерево А за деревом - тундра! Ээээ-гееееее-гейййййй!!!

Осторожно! Толкиенисты опасны для вашего здоровья

(почти мистерия) Неизвестный нолдо: На прошедшую игру Русских слов не подберу! А на квэнья моё мненье: Походило на муру. Возвращаюсь налегке: Все пропил я в кабаке. Только сильмарилл последний Зажимаю в кулаке. Есть и ножны (без меча). Есть и справка от врача: "Осторожно - злобный нолдо! Лучше дайте стрекача". Автостанция. Сортир. Денег нет. Обмен. Кассир. Может, у него спросонья Милосердный взгляд на мир? Я почти уговорил Обменять мне сильмарилл! Вдруг он, вызвав неотложку, Сам же в ней и укатил. Кассир: Сильмариллы поутру Я обычно не беру. Коль в деньгах нужда большая - Обменяю кобуру. (про себя) Вот ведь ляпнул сгоряча: Эта ж штука - от меча! Может, вновь пришли татары? Лучше вызову врача. Неотложка: Пациент к нам поступил: "Сильмарилл, Нарсил, Андрил…" Ничего не понимаем! Лучше б матом говорил. Прежде тщательный кассир Голосит: "Я - Митрандир!" Сразу видно: желтый дом наш - Для него ориентир! Психиатры: К нам с утра попал кассир, Он просил Наугламир: Сильмарилл хотел приделать. Мы поставили клистир. Пациенты: Экий к нам пришел дебил! Что-то плел про сильмарилл - Нет бы зваться Чингисханом Или Другом всех горилл! Я, хотя и идиот, Сразу спрятался в комод, Шизофреник встал за веник, Чингисхан ушел в поход. Только пожилой маньяк Преспокойно пил коньяк. Ввечеру сказал: "Я - Моргот", - И пошел ломать стояк. Доломал стояк к утру И сказал (ей-ей, не вру!): "Дайте мне четыре Элхэ, А не то сейчас умру!" К счастью, тут пришел медбрат, Замотал его в халат И унес куда-то к буйным. Слава Эру, как я рад! Только что-то не пойму: "Слава" - я сказал, - кому? И какой такой Артано Бродит у меня в уму? Я же, братцы, говорил: Не к добру нам сильмарилл! Вот вам слово идиота: Лучше б он траву курил! Лучше б шел в дремучий бор, Ел там крупный мухомор, Или словом "сионисты" Свой расписывал забор, Изучал бы вид баллист и художественный свист… А то был я идиотом, А теперь - толкиенист! Онкольный харадрим

Где расположен Аст-Ахе?

Где расположен Аст-Ахе? Меж замком Хэлгор и Ангбандом, Там где гуляют орков банды, Артано кается в грехе. Где расположен Аст-Ахе? А где-то там - где снег и стужа, Где никому Манве не нужен, Там где Мелькор любил Элхе. Где расположен Аст-Ахе? Там где-то под звездой Мелькора, Неподалеку от Мордора, Как Даэрон писал в стихе. Где расположен Аст Ахе? Да я вам что - путеводитель?! Я - санитар и брат-смотритель. Так что пошли вы... в Аст-Ахе.

В ту же кучу

Вала Мелькор был видный мужчина, Только пальцы кидал не по чину - Приставал к валиэ "Полежим на траве" Тем приблизил свою он кончину. Ну а Несса любила оленей, Их кормила ветвями сирени. Так как Тулкас любил И на завтрак просил Из оленьего мяса пельмени. Ульмо был одинок и печален, Отчего стал жесток и нахален Соблазнял всех подряд - Потому, говорят, "Ульмоквенту"-то и написали. Раз собрались веселой толпою Нолдор Арды в тяжелом запое, И пошли в Альквалонде, Что б дышалось свободней Светлым Валар в благом Валиноре. Нуменорцы из храма Мелькора Возмутили покой Валинора К ним Ниэнна пришла И рыдать начала И не стало с тех пор Нуменора. Как то раз в день рожденья Йаванны Подарил ей Манве игуану, Черепаху, собаку, Крокодила, мумака, Чем повергнул Йаванну в нирвану. Финве, король-целитель

Рубайат к Мелькору

Ты меня называл королем-палачом, Заявился в Форменос с отмщенья мечом, Ты меня обвинял в смерти Эллери Ахе, Но скажи мне, Крылатый, а я здесь причем? Мои руки досель не касались меча, Разве я жег Лаан-Гэломе, отвечай, Но тогда почему, отвечай мне Крылатый, Ты увидел во мне короля-палача? Говоришь - я словами убил эльфов Тьмы, Но скажи - разве я покорял их умы, Востанавливал их против Эру и Валар, Вел путем, чей конец - лишь скала да орлы? Как сред нас говорят - "Исцели себя врач!", Отвечай на вопросы и взгляда не прячь. Отчего же ты меч вынимаешь из ножен? И теперь кто из нас будет назван "палач"? Дети Барад-дурских ворон

Гимн

Мы - Сайты гордые потомки, Летим куда-то над водой, Под нами - кораблей обломки О скалы бьет шальный прибой. А мы летим, летим куда-то, Нам непонятно наша цель, И в землях выжженых Ханнаты Никто не греет нам постель. Твердыня гордая Умбара, Увы, не даст приюта нам, Наш дом разрушен до подвалов, Враги убили наших мам. Но мы летим. Не падать духом, Врагам мы страшно отомстим! Когда они лежат под мухой, Мы разнесем их в прах и дым. Не заклюем - так покусаем, Зальем пометом с высоты, И станет Гондор мертвым краем, Не будут в нем расти цветы, Кусты зачахнут и деревья, Помет вонюч и ядовит. Мы отомстим и Средиземье От нас никто не исцелит. Сильмариллыч

История длинная и печальная

Часть первая: Дуэль на сильмариллах Феанор: Что вчера я сотворил? Белый, светится, без крыл, В середине - капля спирта... Ладно - будет Сильмарилл. Мелькор: Сам я сделал Сильмарилл, Феанору подарил, И не слушайте, что автор, Про меня наговорил! Унголиант: А Мелькор мне говорил - Дескать, стащим Сильмарилл, Разнесем Деревья нафиг - И в Форменос потащил... Финве: Что бы тф не говорил, Не отдам я Сильмарилл, Он в хозястве очень нужен Лучше лампы он светил. Мелькор: Я же Финве говорил - Сам отдай мне Сильмарилл, Не хотел отдать он сразу... Я тогда его убил. Феанор: Моргот Финве зарубил, Уташил наш Сильмарилл, Заманил нас всех в ущелье И барлогов напустил. Барлог: Ты бы, умник, поостыл, Сделал новый Сильмарилл... Ты с мечом... Тебя к сожженью Наш Мелькор приговорил. Феаноринги: Папа падает без сил... Ой! Сгорел, как и не был, Нет, опасная игрушка Этот самый Сильмарилл. Мелиан: Тингол, ты бы погодил! Что? Ты б Берена убил? Пумть его Моргот прикончит, Защищая Сильмарилл. Тингол: Слушай, смертный, я решил. Ты достанешь Сильмарилл, Лучиэнь тогда получишь. Понял, что я говорил? Лучиэнь: Папе нужен Сильмарилл, Он затем меня женил Чтобы мой жених наивный Сильмарилл ему стащил. Берен: Помню, Тингол говорил, "Притащи мне Сильмарилл". Если б знал, что дальше будет - Я б его сперва сварил. Мелькор: Просыпаюсь я без сил Эру, что вчера я пил?! Трон упал, лежит корона... Блин! Украли Сильмарилл. Кархарот: Я вчера уговорил Под закуску Сильмарилл, В животе теперь такое... Ох и что ж я натворил!.. Лучиэнь (к Намо): Берен очень храбрым был, Он похитил Сильмарилл... Петь могу я очень долго - Лучше б сразу воскресил. Феаноринги: Мы поклялись что есть сил Воевать за Сильмарилл Ты ж его на шее носишь... Ну, Диор, ты сам решил! Эльвинг: Дорогой Эарендил! Враг коварный взял наш тыл, И теперь у нас остались Лишь корабль и Сильмарилл. Маглор: Мне Маэздрос говорил: "Забирай, брат, сильмарилл - Мне на оба рук не хватит". Мне ж на два не хватит сил. Маэдрос: Уф! Маглора убедил Вместе стырить Сильмарилл, Мы теперь исполним клятву, Слава нам, любимцам Сил. Эонве: Помню - Манве говорил "Принеси мне Сильмарилл", А его сегодня сперли... В карауле зря я пил. Силмарилл: Я - великий Сильмарил, Я пол-арды покорил, Всех друг с другом пересорил, Сам Мелькор меня любил... Часть вторая: дуэль на "Сильмариллионах" Кристофер Толкиен: Помню, пап говорил "Напишу про Сильмарилл". Прочитал вчера "МК" я... Папа, что ж ты натворил?! Ниеннах: Этот Толкиен, дебил, Так наплел про сильмарилл, Что ответ мой многотомный Целый фэндом уморил. Кадавр канонический: Если кто-то надурил, Например, про сильмарилл, Написав апокриф черный, - Покусаю, что есть сил! Кадавр апокрифический: Написав про сильмарилл, Толкин Элхэ породил! Лишь одна я знаю правду! И сказать мне хватит сил. Стебщик: Про Финве и Сильмарилл, Как Мелькор Манве любил Девять стебов написали. Я десятый сочинил. Реконструктор: толкинист вчера бубнил Что-то там про Сильмарилл, Если б я его не слушал - Аргамак уже б дошил. Часть третья: вообще непонятно о чем Арагорн: Затупился Андарил, Где б найти мне Сильмарилл, А бы этим Сильмариллом Меч отменно наточил. Харадрим в шкафу: Сильмарилл тебе в штаны! Пусть съедят тебя слоны! Ты зачем с войны вернулся, Третий муж моей жены?! Чтоб с утра на твой забор Выпал пыльный Феанор, А за ним - Моргот немытый И ниенновский Мелькор! BlackAbyss

Дневник глюколова (неделя из жизни)

Понедельник Берег синий, берег красный... Ходит глюк огнеопасный. Что мне делать, как мне быть? С головою как дружить?!! Вторник Что-то видится ТАКОЕ - Не отмашешься рукою, Если ходит страшный глюк, Враг естественных наук! Среда Тяжко бремя глюколова - Крышу мне срывает снова... Уходи, противный глюк, Причинитель жутких мук! Четверг Так. Ну вроде бы нормально. Все, что видится - реально, Это надобно признать. Полночь... Час... Пора бы спать... Пятница Я хожу, минуя люки. Вдруг опять припрутся глюки? Если ты свалился в глюк - Свалишься легко и в люк! Суббота Третий час сижу без глюка. Грустно. Скучно. Книгу в руки?... (полчаса спустя) Это все кошмарный бред, Правды в ней в помине нет!!!! Воскресенье Выхожу на ловлю глюка. Раньше в дверь входил без стука, А теперь что - днем с огнем?... Нет уж. Дудки. Всех найдем. Вольный нечистик

Утро в экспедиции ака памяти Ставрополья - 98

Ниеннистский сонет Мы все же встали. Пять часов утра. Чуть различимы признаки рассвета. И, как ни странно, означает это, Что на работу нам уже пора. Мы грелись чаем. Шеф окликнул нас: "Скорей в машину, будьте так любезны!" И отпираться было бесполезно, Надежды луч ("вдруг выходной?!") угас. Восславят местных жителей сказанья Упорное кургана разрушенье... Им горки жаль - но мы, забыв терзанья Ровняем бровку, профили, ступени, Да камыши, что в насыпи лежали... Но далеко еще до погребенья.