МЫ ЖЕЛАЕМ СЧАСТЬЯ ВАМ!
В мире, где кружится снег шальной, Где моря грозят крутой волной, Где подолгу добрую Ждем порой мы весть. Чтобы было легче в трудный час, Очень нужно каждому из нас, Очень нужно каждому Знать, что счастье есть. Мы желаем счастья вам! Счастья в этом мире большом! Как солнце по утрам, Пусть оно заходит в дом. Мы желаем счастья вам, И оно должно быть таким - Когда ты счастлив сам, Счастьем поделись с другим! В мире, где ветрам покоя нет, Где бывает облачным рассвет, Где в дороге дальней Нам часто снится дом, Нужно и в грозу, и в снегопад, Чтобы чей-то очень добрый взгляд, Чей-то очень добрый взгляд Согревал теплом.СТАРИННАЯ ПИРАТСКАЯ
А. Городницкий Пират, забудь о стороне родной, Когда сигнал "К атаке!" донесется. Поскрипывают мачты над волной, На пенных гребнях вспыхивает солнце. Земная неизвестна нам тоска Под флагом со скрещенными костями... И никогда мы не умрем, пока Качаются светила над снастями! Дрожите, лиссабонские купцы, Свои жиры студеные трясите, Дрожите, королевские дворцы И скаредное лондонское Сити. На шумный праздник пушек и клинка Мы явимся незваными гостями. И никогда мы не умрем, пока Качаются светила над снастями! Вьет вымпела попутный ветерок. Назло врагам живем мы не старея. И если в ясный солнечный денек В последний раз запляшем мы на реях, Мы вас во сне ухватим за бока, Мы к вам придем недобрыми вестями, И никогда мы не умрем, пока Качаются светила над снастями! 1962 г.НА ДАЛЕКОЙ АМАЗОНКЕ
Слова Р.Киплинга, перевод С.Маршака На далекой Амазонке не бывал я никогда. Никогда туда не ходят иностранные суда. Только "Дон" и "Магдалина" - быстроходные суда, Только "Дон" и "Магдалина" ходят по морю туда. Припев: Из Ливерпульской гавани, всегда по четвергам, Суда уходят в плаванье к далеким берегам. Идут они в Бразилию, Бразилию, Бразилию, И я хочу в Бразилию - далеким берегам! Только "Дон" и "Магдалина", Только "Дон" и "Магдалина", Только "Дон" и "Магдалина" ходят по морю туда. Никогда вы не найдете в наших северных лесах Длиннохвостых ягуаров, броненосных черепах. Но в солнечной Бразилии, Бразилии моей Такое изобилие невиданных зверей. Припев. Но в солнечной Бразилии, Бразилии моей Такое изобилие невиданных зверей. Увижу ли Бразилию, Бразилию, Бразилию, Увижу ли Бразилию до старости моей? Припев.* * *
П.Луспекаеву Ваше благородие госпожа удача, Для кого ты добрая, а кому иначе. Девять граммов в сердце постой - не зови... Не везет мне в смерти, повезет в любви. Ваше благородие, госпожа разлука, Все мы с ней не встретимся, вот какая штука. Письмецо в конверте погоди - не рви... Не везет мне в смерти, повезет в любви. Ваше благородие госпожа чужбина, Жарко обнимала ты, да мало любила. В ласковые сети постой - не лови... Не везет мне в смерти, повезет в любви. Ваше благородие госпожа победа, Значит, моя песенка до конца не спета! Перестаньте, черти, клясться на крови... Не везет мне в смерти, повезет в любви. Б. Окуджава* * *
Из оперы ""Юнона" и "Авось"" Сл. А. Вознесенского Ты меня на рассвете разбудишь, Проводить необутая выйдешь. Ты меня никогда не забудешь. Ты меня никогда не увидишь. Заслонивши тебя от простуды, Я подумаю: "Боже всевышний! Я тебя никогда не забуду, И уже никогда не увижу!" Не мигают, слезятся от ветра Безнадежные карие вишни. Возвращаться - плохая примета. Я тебя никогда не увижу. Если ж снова на Землю вернемся Мы вторично, согласно Гафизу, Непременно с тобой разминемся, Я тебя никогда не увижу. И качнутся бессмысленной высью Пара фраз, залетевших отсюда: Ты меня никогда не увидишь... Я тебя никогда не забуду...Раскинулось море широко...
Раскинулось море широко И волны бушуют вдали... Товарищ, мы едем далеко, Подальше от нашей земли. "Товарищ, я вахту не в силах держать" Сказал кочегар кочегару, "Огни в моих топках совсем не горят, В котлах не сдержать больше пару" "Ты вахту не кончив, не должен бросать, Механик тобой недоволен, Ты к доктору должен пойти и сказать, Лекарство он даст, если болен". На палубу вышел - сознанья уж нет, В глазах у него помутилось, Увидел на миг ослепительный свет, Упал, сердце больше не билось... К нему подбежали с холодной водой, Пытаясь привесть его в чувство, Но доктор пришел, покачал головой "Бессильно здесь ваше искусство" К ногам привязали ему колосник И койкою труп обернули, На палубу вышел священник-старик И слезы у многих блеснули... Напрасно старушка ждет сына домой, Ей скажут - она зарыдает... А волны бегут от винта за кормой И след их вдали исчезает.Не слышны в саду...
Не слышны в саду даже шорохи, Снова замерло все здесь до утра... Если б знали вы, как мне дороги, Подмосковные вечера... Речка движется и не движется, Вся из лунного серебра, Песня слышится и не слышится, В эти тихие вечера... Что ж ты милая, смотришь искоса, Низко голову наклоня, Трудно высказать и не высказать, Все, что на сердце у меня...Добрыня и Змей
Захотелось Добрыне Микитичу Как бы съездить во чисто поле, Ныне погулять по чисту полю, Где-ка ездил родной батюшка. Говорила родная матушка: - Молодой ты, Добрынюшка, Ты не езди во чисто полё, Потеряешь буйну голову. Тебя съест нынь змея лютая. - Ну-ка ты дашь благословеньице, Я поеду во чисто полё, И не дашь благословеньице, Ты с буйной главы до сырой земли, Мне бы ездить во чистом поле, Во чистом поле за охотою. Ну и дала ему благословеньице Его матушка родимая Да с буйной главы до сырой земли, Чтобы ездить во чистом поле, По которому ездил батюшка. Тут уздал он, седлал коня, Седлал коня ныне доброго, Распрощался с родной матушкой. Вот наказывала нынь его бы мать, Его родная матушка: - Ты поедешь нынь, Добрынюшка, Ты поедешь ли дорожечкой, По которой ездил батюшка, Там нападут на тебя как жары-марева, Как те большелетные, Ты захочень купатися, Ты захочень еырятися, Та найдешь нынь Оку-реку, Да Ока-река зла-относлива, Да не купайся в Оке-реке, Отнесет тебя за перву струю, Отнесет тебя за другу струю, Еще наказывал твой батюшка, Он наказывал, говаривал: "Там ведь есть-ка полынь-трава, Там полынь трава горькая, Ты сорви-ка полынь траву, Да сплети-ка ты плеточку, Троерядную, троехвостую. Ты положь ее во правой карман". Он простился-то с родной матушкой, Он поехал во чисто-полё. Тут напали жары-маревы, Как бы те большелетние, Захотелось ему купатися, Захотелось нырятися. Он подъехал к Оке-реке, Да нырнул во быстру реку. Скидавал честно платьице, Оставлял тут добра коня, А спустился он во Оку-реку, Да нырнул во быстру реку. Отнесла его да перва струя. Отнесла и да друга струя Да к тем горам высокиим Тем горам Сорочинскиим. Тут вылетает змея лютая, Все змея любоедная. Тут бы хочет съесть Добрынюшку: - Я хочу тебя силком сглотать, Хочу тебя в хобота склонять. Тут нырнул бы наш Добрынюшка, Отпрыгнул ко круту бережку, Выходил ведь ко добру коню, Тут надел он цветно платьице, Находил Добрынюшка ведь да полынь-траву Он сплетал бы плетку троерядную, Троерядну плетку, троехвостую, Он смолил смолой ту плетку троепрядную И садился на добра коня. Как летит тут змея лютая, Тут змея людоедная, Она хочет съесть Добрынюшку, Да Добрынюшку Микитича. Он и вытащил нынь ту плеточку, Да котора бы полынь-травы, Стал стегать ее ведь крпко тут. Как змея бы извивается, Все Добрыне канается: - Ты прости меня, Добрынюшка, Я и дам тебе города, Города всё с пригородками, И села с деревнями. - Мне не нать от тебя да ничего, Застегаю тебя до смерти. Ту убил он змею-те людоедную. Застегал ее ныне до смерти.Лимерики
Любой лимерик, собственно говоря. Для примера - лимерики А. Ленского Один старый король в Эдорасе Целых пять лет провел на матрасе. Вдруг отправился в бой он, Оказался героем - И сменился король в Эдорасе. * * * Как-то магу, что жил в Изенгарде, Предложили за службу пол-Арды. Но разгневался он И гонца выгнал вон: Он хотел себе целую Арду. * * * Пара гномов, любивших историю, Прогуляться отправилась в Морию. Вплоть до Западных Гор Всем гномятам с тех пор Отменили уроки истории. * * * По пути в Валинор некий ванья Прочел встречному энту сказанье. Слушал тот полчаса И сказал: " Чудеса! Это все, или только названье?" или еще один широко известный лимерик Стюардесса по имени Жанна, Обожаема ты и желанна, Ангел мой неземной, Ты повсюду со мной, Стюардсса по имени Жанна.