Главная Библиотека Тол-Эрессеа Таверна "7 Кубков" Портал Амбар Дайджест Личные страницы
Главная Новости Продолжения Апокрифы Стеб Поэзия Разное Публицистика Библиотека Гарета Таверна "У Гарета" Служебный вход Гостиная


Эстелиан

* * *

Пожелай мне удачи, мой друг!
Я опять повторяю слова.
Только взмах всепрощающих рук - 
И дорога, что вечно права.
Пожелай мне вернуться домой,
Пожелай не исчезнуть в лесах.
Пожелай мне остаться собой,
Чтоб меня не загрыз этот страх:
Пожелай мне! Вернусь все равно,
А ты помнишь, те мирные дни,
Как, мне кажется, были давно:
И куда только делись они:
А теперь наступает война - 
Мирной жизни в долине не знать,
Правда, мирной была ли она?
Кто бы мог нам сейчас рассказать?
Пожелай мне удачи, любовь!
Я надеюсь, еще возвращусь,
Я надеюсь, увидимся вновь,
Да! Увидимся! В этом клянусь...

* * *

Прости меня, мой друг, прошу, прости меня.
Сама я виновата в тех грехах.
И пусть дороги нас свели случайные,
Теперь свиданья только при свечах.

А впрочем, променяла бы свидания,
И модный дом, и свечи и цветы,
На пару лет бездомного скитания,
И чтоб со мною в нем скитался ты.

Я только жду: быть может, все вернется к нам,
Поля и степи, тропы и леса,
Чтоб снова свет луны бежал по морю бы,
И уводил все дальше - в небеса.

А может, все одно - и нам не встретиться,
Не встретиться в дороге никогда.
И ты не разожжешь костер на улице,
Я не спрошу, зачем ты и куда.

* * *

Ты, мой призрак, навеянный мглой,
Ты, крылатый, и ты, бескрылый,
Ты позабудь этот мир унылый,
Хочешь, летим со мной?

Ты, мудрый, по-детски странный,
Вперед, только вперед летим,
Дальше отсюда мы убежим,
Ты - единственный, ты желанный.

Только мой, сотворенный мглою,
Где-то во тьме спрятать готова,
Молвить тихое тайное слово,
Ночь крылом своим тихо укроет.

Ты - мой призрак, мной сотворенный,
Ты вернешься в темное время,
Ты - тьма, рожденная тенью,
Ты - тенью свет рожденный.

Ты, мой возлюбленный, созданный тьмой,
Ты, появившийся из ниоткуда,
Ты - песчинка в большом океане,
Ты - крупинка в моем обмане,

Ты - всего лишь моя мечта.
Тьмой воплощенная красота,
В серебре сотворенные руки,
Глаза, полные томной скуки,

Нежностью, робостью ты томим,
Мной придуман, собой самим,
Хочешь, куда-нибудь улетим?
Хочешь, тебе подарю звезды,
Хочешь, исполню все твои грезы?
Хочешь? Только чего захоти,
Для тебя все сумею найти.

Но ты - только пустой обман,
Клянись, если хочешь, люби, как можешь,
Обманешь, и даже ведь не моргнешь,
Души нет, ветер пустой - 
Ты, мой любимый, созданный тьмой:

И ты, дивный, созданный тьмой,
Ты, крылатый, и ты, бескрылый,
Ты позабудь этот мир унылый,
Хочешь, летим со мной?

* * *

Прощай:простое слово на прощанье,
Прости за все! но время уходить.
Его тебе скажу, уж так и быть,
Пусть кратким будет наше расставание. 
Прощай! Ты не увидишь мой исход,
Ведь это было бы жестоко:
Небес безжалостное Око
За страсть земную проклянет.

Ни слова о любви! Молчать!
Молчанье станет мне супругой,
Не испугать тебя разлукой,
И смертью нас - не запугать:

Прощай - тяжелою борьбою
Не победить красу мечты!
И на могиле мне цветы
Кладешь недрогнувшей рукою:

И только там, где нет войны,
Где мне отыщется местечко,
Где я найду твое сердечко,
Где повстречаться мы должны,
Прощай! И что с моей судьбой,
Какой дорогой обернется?

Я верю, нам еще придется
Когда-то встретиться с тобой.

* * *

Когда угасает последний огонь,
В нем все еще теплится древняя сила.
Усталость его до конца не сломила.
Хотя угасает последний огонь.

И имя его отголоском тихим
Взметнется ярко в душе моей,
Там застынет огнем диким,
Последний из храбрых земных огней.

И я назову тайное имя,
Тихо спрошу: тебя так зовут?
А он на вопрос мой не ответит
Смеясь, лишь скажет: теперь я тут.

* * *

Подожди! Не спеши убегать!
Столько слов задолжали друг другу,
(Столько лет мы терпели разлуку!),
Не пора ли теперь возвращать?..
Подожди, не беги от судьбы!
Столько лет мы сражались без бою,
Столько лет бесполезной борьбы,
Помириться мне, что ли, с тобою?
Подожди, не спеши уходить!
Да и поздно теперь объясняться.
Настает череда попрощаться
И о старых обидах забыть.

* * *

И ты не тот, и я не та; 
Ты помнишь, что нас разлучило?
Усталость, грусть и клевета.
И не вернуть того, что было. 

За нами тысяча разлук,
Дороги песнь знакомым словом,
Знакомый ветра воя звук.
Но этот край не стал мне домом.

Ты знай: все так же далеко
И до звезды не дотянуться.
И нам по-прежнему свихнуться
Все так же быстро и легко...

* * *

Но я оставлю в душах след.
Иль может быть, угасну тенью.
И под кладбищенскою сенью
Нет права зваться мне "поэт".

Комментарий Эовин

Для начала отвечу на заданный мне Эстелиан вопрос: "Почему одно стихотворение - и много-много слов, а когда бездарная поэма - слов совсем мало"? Да потому, что в поэме текста много, и можно типичную ошибку поймать и прокомментировать, а не кадаврить всё подряд с ехидственной филологической ухмылкою...

Теперь по стихам. Содержание - снова традиционно, от просто традиционности, которая в сочетании с ХОРОШЕЙ формой была бы просто прекрасна на определенный вкус, и до штампа, который надо искоренять. Ну да этот друг начинающего автора сам собой потом искоренится - раз уж начала говорить, найдешь, что сказать, раз уж попросила показать на ошибки - значит, хочешь их исправить.

А теперь к ошибкам. Теперь, по крайней мере, я смогла вычленить то, на что Эстелиан воистину следует обратить внимание.

Размеры. Если это всё песни - я молчу. Песни могут и "не читаться" как самоценные стихи. Хотя бывает и так, что читаются. А если это стихи - то надо выдерживать тот ритм, с которого начала. Или чередовать размеры в определенном порядке. По крайней мере, "свободных" размеров типа акцентного стиха (как у Маяковского) я здесь не вижу. Вижу классические ямбы-анапесты, кои соскакивают с резьбы на второй-третьей строфе. С этим легко справиться. Читай вслух. Считай слоги. Считай ударения и замечай их места. Учись замечать, где выскочивший слог не портит текст, а где на нем спотыкается язык. И чёркай, чёркай - правь, пока не получится. А получится обязательно - нужно только время и желание.

Рифмы. Тут почти ничего лечить не надо. Ты видишь, по крайней мере, что в рифме должны совпадать не только гласные. Вот только чуть бы оригинальнее... но я уже сказала, что это придёт.

Смысл. Вот это самое серьезное. Кое-где надо просто переставить строки - и несуразица убрана:

Подожди! Не спеши убегать!
Столько слов задолжали друг другу,
(Столько лет мы терпели разлуку!),
Не пора ли теперь возвращать?..

Переставь две средних строки местами и убери скобки. Правда, лучше?

В других местах подводит не уложившаяся в размер грамматическая форма:

Но я оставлю в душах след.
Иль может быть, угасну тенью.
И под кладбищенскою сенью
Нет права зваться мне "поэт".

"Не будет" - так по смыслу. "Нет" - его разрушает.

Иногда неуместное слово вызывает неуместный смех: "местечко" и "сердечко" в первом тексте совершенно не укладываются в общую атмосферу стихотворения. Надо следить за набором лексики, которую ты используешь. И если уж мешать "квенью с Ба Урук Гым Ня" и высокий слог легенд с сентиментальными словечками мелодрам - то для чего-то большего, нежели рифма. А то еще "супругой" там, где ничуть не помешает "супругом" - зато известно, что автор девушка. Ты же явно не хотела сделать изврат в стиле Эарнура?

Короче, вот основные замечания на данный момент. Я намеренно привела в пример не всё - чтоб научить тебя сделать это самостоятельно. Всё в твоих руках. Как говорит один мой препод - "если вам и дан талант, этот талант еще не ваш". Шлифуй мастерство и радуй меня в перспективе безупречными стихами. Удачи!