Достаточно забавная, хотя временами оставляющая желать лучшего, пародия на «Хоббита». Сверхкрутой хоббит-бандит Бильбо Бэггинс в компании гномов-обормотов и мага-садиста отправляется на поиски приключений. В дальнейшем каждое из приключений канонического «Хоббита» повторяется в весьма и весьма извращенном виде. Горлум оказывается спрятавшимся в глубине гор Феанором, гоблины - местными компьютерными хакерами, тролли - философами и математиками, непринужденно обсуждающими теоремы. Причем персонажи разговаривают на дикой смеси русского, украинского и английского (взятых соответственно из русского и украинского перевода «Хоббита» и оригинала) И т.д. и т.п.
Нельзя сказать, чтобы этот текст был особенно удачным, но он по крайней мере не раздражает. А это уже немало.
Так что берем книгу в руки и вперед:
«Жил-был в норе под землей хоббит. Не в какой-то там мерзкой грязной сырой
норе, где со всех сторон торчат хвосты червей и противно пахнет плесенью,
но и не в сухой песчаной голой норе, где не на что сесть и нечего съесть.
Нет, нора была хоббичья, а значит, еще хуже ...»