Главная Библиотека Тол-Эрессеа Таверна "7 Кубков" Портал Амбар Дайджест Личные страницы
Главная Новости Продолжения Апокрифы Стеб Поэзия Разное Публицистика Библиотека Гарета Таверна "У Гарета" Служебный вход Гостиная


Каллипсо

Близнецы


1


- Князь! Амбарто вернулся!

- А? Уже? Спасибо, Амэрил...


Амрос стоял у окна и рассматривал подарок князя лесных Эльфов - искусно вырезанный из тиса лук: маленький, изящный, как раз на куропаток или зайца. Не в силах оторваться от созерцания подарка, младший Феанорион попросту взял его с собой - вот Амбарто обрадуется!

Накинув на плечи легкий плащ, Амрос спустился в залу и вышел из крепости. Да какая уж там крепость! Только основание каменное, все остальное из дерева...


Пожалуй, стоило хорошенько обидеться на Майтимо, что заставил близнецов поселиться так далеко на юге. Далеко - от распрей, войны, осады... Почему он не желает понять, что его "рыжие малыши" уже не маленькие и не нужно прятать их от опасностей?... Даже город, выросший вокруг крепости, деревянный - дело ли для народа Нолдор?

Амрос вышел во двор крепости, где собрались почти все жители его города - встречать отряд Амрода.

Мягкий, золотой свет заливал долину - все-таки здесь очень красивые закаты!...

- Нарион! - окликнул Амрос юного Нолдо из свиты брата - где Амбарто?

- Он в конюшне, кажется... В последний раз я его там видел... Послушай, Амбарусса, а Эльвэн?... Ее нигде нет.

Амрос рассмеялся:

- Она отправилась погостить к лесным, два дня назад... Правда, собиралась вернуться к твоему приезду. Видишь ли, мы не ждали вас так рано. Так что, придется тебе, Нарион, подождать еще с неделю.

- Ясно... - вздохнул Нолдо. Амрос похлопал друга по плечу и побежал в конюшню.


Амрод расседлывал коня. В конюшне пахло овсом и сеном.

Больше всего близнецы-феаноринги любили возиться с лошадьми. И конюшня была соответственная - большая и светлая... Лошади, потомки жеребцов Оромэ, привезенных в Эндорэ, были все, как на подбор, статные и гордые.


- Почему так рано? Я ждал тебя самое большое через седмицу.

- Здравствуй, брат, я тоже рад тебя видеть!

- Прости, Амбарто, я сегодня немного не в себе. Вот, взгляни: подарок лесного царька.

- О!.. Так это же... - только и мог вымолвить Амрод. Сам он почитал себя великим мастером резьбы по дереву.

- Да, брат, это вызов, - со смехом ответил Амрос, - придется тебе постоять за честь Нолдор! Помнишь, за юной дочерью этого князя ходит маленький олененок? Вырежи такого же из дерева и преподнеси ей. Интересно, что они ответят...

- Так-так... С тех пор, как мы у них гостили, ты уже наверно седьмой раз упоминаешь "юную дочь лесного князя"! Уж не...

- Только не надо делать такое лицо! - перебил Амрос брата - просто она... милая. Странно, их феар так тесно связаны с этой природой - они ей только и живут. Странно...

- Ладно, не хочешь не надо... А она действительно очень мила, мила и наивна! Веселая и искренняя, как весенний ручеек, а кудри подобны...

- Амбарто, перестань! Я совсем не думаю...

- А жаль! Не мешало бы подумать! Пойдем на холм?


Холмом братья называли свою любимую опушку. Вокруг крепости младших Феанорингов рос молодой березняк, а по округе были разбросаны чистые озера, питающие ручейки, притоки Гэллиона


Близнецы сели на густую, щедро напоенную алым закатным светом траву. Маленький ручеек весело искрился красно-фиолетовыми огоньками.

- Как он? - спросил Амрос после долгого молчания.

- Держится. Он не снимает траур... Майтимо приезжал.

- Майтимо?

- Да, было так здорово. Мы сидели втроем, в покоях Макалаурэ, перед камином. Разговаривали...

- Амбарто, ты спросил?

- Нет. Не знаю. Не спросилось. Мы проговорили всю ночь - о погоде, охоте, новых землях. Майтимо расспрашивал, как мы устроились, рассказывал о Куруфинвэ, Тьелкормо, Карнистиро... Я хотел их навестить, но Тьелкормо и Куруфинвэ сейчас на фронте, с Нолофинвэ, а Карнистиро с Наугрим. Еще про войну говорили - о Нолофинвэ, осаде.

- Есть новости?

- Мне они ничего не сказали... Хотя, по-моему, они что-то скрывают - то и дело переглядываются, подшучивают...

- Ну, Амбарто! Нельзя же допустить, чтоб мы забывали кто у нас старшие братья! Помнишь, с каким видом они ходили весь день, если утром удавалось разведать, что будут подавать на ужин!

- Да, пожалуй, - улыбнулся Амрод, - очень похоже...

А помнишь, как мама звала на ужин? Как смешно растягивала слова?


А Куруфинвэ и Тьелкормо ее передразнивали. И все смеялись...


А после ужина отец обязательно подарит матери брошь или колечко.


А потом мы пойдем гулять по садом Тириона, всей семьей. Встретим Турукано, Финдекано и Финнарато - помнишь, они всегда вместе?...


Мы будем бегать, лазить по деревьям, прыгать с разбегу в озеро. Майтимо и Макалаурэ будут изо всех сил стараться на нас не смотреть, а спокойно беседовать с отцом - они же такие взрослые!


- Макалаурэ очень плохо, Амбарусса. Он страдает... Тает, уходит...

- Не говори так. Все лечится временем. Здесь.

- Он очень тонко чувствует - это так больно... Майтимо легче.


В сумеречном небе зажигались первые, неяркие звезды.

Отголосок смеха звенел в воздухе. В крепости решили устроить праздник и перенесли столы из пиршественного зала во двор. Играла веселая музыка.


- А знаешь почему я так рано вернулся? Я приехал, а через день прибыл гонец от Финдекано. Майтимо и Макалаурэ отправились на фронт.

- А что случилось?

- Враг вывел новую тварь.

- Как? А говоришь, нет новостей! Что еще за тварь?

- Огромный, огненный змей... Гонец сам толком не понял - вот наши старшие братья и отправились разузнать. Тем более, что Куруфинвэ и Тьелкормо там. Макалаурэ обещал прислать нам весточку... оттуда. Я хотел поехать с ними, но Майтимо приказал возвращаться...

- Приказал?

- Да, мы чуть не поссорились... Знаешь, Амбарусса, мы его вассалы.

- Какое это имеет значение? Он же наш брат!

- Он любит нас.

- Тогда почему он не понимает, Амбарто? Они там могут погибнуть, а мы здесь будем охотиться и веселиться! Мы даже не узнаем, случись что... Вести доходят в это глушь очень редко! - Амрос почти кричал. Он давно поднялся с земли и ходил, размахивал руками, густые, медного цвета, волосы растрепались.


- Пойдем, брат, кажется, нас ищут... - Амрод обнял за плечи своего брата.


- Не плачь, Амбарусса... Ты должен быть сильным.


2


- Амбарто, смотри! - Амрос подбежал к роднику.

- Да это же олень! Олененок! - Амрод погладил звереныша по спине, малыш едва дышал: на шее густая, шелковистая шерсть слиплась от крови. - Интересно, кто его так? Не наши ли собаки?

- Нет, наши бы не напали без команды. Неужели волк? Раньше я не встречал в этих лесах волков? - Амрос недоуменно накручивал на палец рыжий локон.

- Перестань, Амбарусса! Сколько раз повторять, это скверная привычка! - но тут же, сменив гнев на милость, - Ха! Гляди-ка! А у него шерсть такого же цвета, что у тебя волосы!

- Пойдем, Амбарто, нужно отнести его домой, он же умрет... - Амрос бережно поднял олененка и направился к переправе через речушку. Это был самый короткий путь к крепости. Обычно, если братья охотились в тех местах, то они доходили до того места, где реку можно было перешагнуть, а потом еще треть лиги по холмам и кручам...

Но даже прямо, через мост, путь был неблизким. Солнце светило очень ярко, но жарко не было. Собаки весело носились по лесу, распугивая мелкое зверье. Близнецы шли по тропинке.

- О чем ты думаешь, Амбарто?

- Ты сказал...

- Что?

- Ты сказал: "нужно отнести его домой"... Домой, понимаешь?

- Да Амбарто, домой. Знаешь, мне давно хотелось поговорить с тобой...

- О чем?

- Мы старались не думать об этом, берегли себя... И братья... Пора признаться, хотя бы самим себе. Это же наш дом, иного нет...

- Был...

- Не было. Я не знаю, не знаю, как правильно... Я благодарю Эру, что не так мудр и умен, как Финарато, иначе мне пришлось бы переживать это в сто крат сильнее... Но я спрашивал его. Давно... В Мерет Адэртад. Мы говорили о роке, о...


О нашей Клятве


Он мудр. Мудрее наших братьев и ... даже отца. Он говорил, что не нужно отрекаться от воспоминаний, но и не следует жить ими. Мы обрели новый дом, обрекли себя на него... Это очень сложно. Майтимо и Макалаурэ понимают, а мы бережем свое спокойствие... Не думаем и запрещаем себе чувствовать... Мы щадим свою душу, как последние трусы.

- Финарото мыслитель, Амбарусса. Я не жалею себя, но мне жаль братьев, хотя их эта жалость ранит: они горды. Можно копнуть глубже: рок, проклятие... Но я не мыслитель, я просто скучаю по маме, по дому.


Нашему дому, брат. Иного нет.Я не живу воспоминаниями. Мы должны быть сильными, ведь мы князья. Наш народ нам верит...

Это народ Майтимо, а мы просто его братья. Какие из нас князья?


Это наш долг.


Слишком много долгов. Я устал, Амбарто.Уже устал.


- Амбарусса, отчаиваться нельзя! Уныние - это сети Врага. Помнишь, Финарато говорил... А что если нам?... Решено! Мы отпраимся в путешествие! Я давно хотел навестить Финарато в его новом городе - Минас-Тирит, на Тол-Сирион.

- А Артанис там будет? - настороженно спросил Амрос. При упоминании о Финарато, а также от вести про предстоящее путешествие, уныние как ветром сдуло. Однако Артанис следовало опасаться: Амрос, конечно, очень любил двоюродную сестру, но после того, как ему вздумалось состязаться с ней в стрельбе из лука, и после позорного поражения, младший Феанарион старался не встречаться с Мужественной Девой взглядом.

"Интересно, она рассказала кому-нибудь? Позорище-то какое..."

- Не знаю, очень может быть. Я ничего о ней не слышал, у Макалаурэ мы об этом не говорили... Может она в Дортонионе? Там возвели твердыни Айканаро и Ангарато. Хотя... Вернее всего, с Финарато: она его так любит.

Амрос вздохнул.

- Ну что ж... Когда отправимся?

- Да хоть завтра! Амэрил! - братья как раз подошли к воротам города. Дети столпились вокруг близнецов.

- Пушистик, бедненький... Где вы его нашли?... - жалобно пропищала Морхэнд, маленькая дочь Амэрила.

- Это твой? Не волнуйся, рана не серьезная...

- Мне подарила лесная княжна - у нее их много... Пушистик испугался города, бедный, и убежал... Спасибо, что вы его нашли! Я к Целителю, дай его мне, Амрос!

- Морхэндвэн, это твой же князь! Как ты разговариваешь? - шутя отчитал дочурку подошедший Амэрил.

- Амэрил, мы завтра отправляемся на Тол-Сирион! Поедешь с нами?

- А можно мне, Амрос? Пожалуйста...

- Ну, если родители разрешат, тогда можно!- со смехом ответи Амрос.

- Ура! - закричала девочка и, вспомнив про Пушистика, побежала в дом лекаря, полагая, наверно, что спрашивать разрешения на поездку у Амэрила совсем не обязательно... За Морхэнд разбежались ребятишки - Нолдор. Кто-то помогать лечить олененка, а кто-то рассказывать родителям потрясающую новость - князья отправляются в путешествие, и Морхэнд разрешили поехать с ними!


Караван получился очень большим: в городе Амрода и Амроса любили Князя Третьего дома, у многих были друзья и родственники в народе Финрода.


Веселое путешествие, радостные встречи и пиры: сквозь завесу этих радостей мирной жизни, ни на миг не забудешь о невыносимо тихом отчаянии, что скользкими щупальцами, чарами Врага, сжимает сердце. Не забудешь о Клятве, обернувшейся Проклятием, как и о том, что Финарато очень хорошо умеет прощать...


Ты должен быть сильным, брат.


Текст размещен с разрешения автора.